MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2018 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 501 of 707

(Excepto Europa)
GradoRango de temperatura para viscosidad SAE
ACEA C3
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
SKYACTIV-D 1.8
Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30
Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30Aceites recomendados
Calidad de aceite alternativa
(Europa)
GradoRango de temperatura para viscosidad SAE
ACEA C3
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
(Excepto Europa)
/DYLVFRVLGDGRGHQVLGDGGHODFHLWHGHPRWRULQIOX\HQHQODHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH\HQ
HOIXQFLRQDPLHQWRHQWLHPSRIUtR DUUDQTXH\IOXMRGHDFHLWH 
/RVDFHLWHVGHEDMDYLVFRVLGDGSHUPLWHQPD\RUHFRQRPtDGHFRPEXVWLEOH\PHMRU
UHQGLPLHQWRHQWLHPSRIUtR

$OHOHJLUXQDFHLWHFRQVLGHUHHOUDQJRGHWHPSHUDWXUDHQTXHVXYHKtFXORIXQFLRQDUiKDVWDHO
SUy[LPRFDPELRGHDFHLWH
/XHJRVHOHFFLRQHODYLVFRVLGDGUHFRPHQGDGDHQHOFXDGUR
35(&$8&,

Page 502 of 707

NOTA
(SKYACTIV-G 1.5 y SKYACTIV-G 2.0)
xEs normal que todos los motores consuman aceite de motor en condiciones normales de
funcionamiento.
El consumo de aceite de motor puede llegar hasta 0,8 litros/1.000 km. Esto puede ser el
resultado de la evaporación, ventilación interna o quemado del aceite lubricante en el
motor en funcionamiento. El consumo de aceite puede ser mayor debido al período de
rodaje cuando el motor es nuevo. El consumo de aceite también es dependiente de la
velocidad y la carga del motor. En condiciones severas de conducción, el consumo de
aceite puede ser mayor.
(SKYACTIV-D 1.8)
xInspeccione el nivel de aceite de motor periódicamente. Cuando inspeccione el aceite del
motor, si el nivel de aceite del motor excede la marca "X" en la varilla, cambie el aceite
de motor.
Al cambiar el aceite de motor, inspeccione el nivel de aceite usando la varilla indicadora
de aceite y rellene de manera que el nivel de aceite del motor se encuentre dentro del
rango entre las marcas MIN y MAX tal como se indica en la figura.
1. MIN
2. MAX
3. Marca X
xSiempre que cambie el aceite de motor, la unidad de control del motor de los vehículos se
debe reiniciar lo antes posible. De lo contrario el indicador de llave o la luz de
advertencia de aceite de motor podrían encenderse. Para reponer la unidad de control
del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda o consulte la sección del monitor de estado del vehículo en el manual del
propietario de MZD Connect.
▼▼&RQWUROGHOQLYHOGHDFHLWHGHOPRWRU
 (VWDFLRQHHOYHKtFXORVREUHXQD
VXSHUILFLHSODQD
 &DOLHQWHHOPRWRUDODWHPSHUDWXUDGH
IXQFLRQDPLHQWRQRUPDO
 $SDJXHHOPRWRUDOPHQRVHVSHUH
PLQXWRVSDUDTXHHODFHLWHYXHOYDDO
GHSyVLWRGHDFHLWH
 6DTXHODYDULOODLQGLFDGRUDGHQLYHO
OtPSLHODWRWDOPHQWHHLQVWiOHOD
QXHYDPHQWH
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 503 of 707

6.<$&7,9*\6.<$&7,9*


 0$;
 2.
 0,1

6.<$&7,9'

 0DUFD;
 0$;
 2.
 0,1

NOTA
(SKYACTIV-D 1.8)
Al inspeccionar el nivel de aceite de
motor, tire de la varilla indicadora sin
girar. Además, al insertar la varilla
indicadora, insértela siempre sin
girarla de manera que la marca "X"
quede mirando hacia la parte
delantera del vehículo.
 6DTXHQXHYDPHQWHODYDULOODLQGLFDGRUD
\YHULILTXHHOQLYHO
(OQLYHOHVQRUPDOVLVHHQFXHQWUDHQWUH
ODVPDUFDVGH0,1\0$;
6LVHHQFXHQWUDHQRGHEDMR0,1
DJUHJXHDFHLWHFRPRSDUDHOHYDUHO
QLYHODODPDUFD0$;
35(&$8&,

Page 504 of 707

5HIULJHUDQWHGHOPRWRU
â–¼&RQWUROGHOQLYHOGHUHIULJHUDQWH
$'9(57(1&,$
No use un fósforo o llama viva en el
compartimiento del motor. NO AGREGUE
REFRIGERANTE CUANDO EL MOTOR ESTA
CALIENTE:
Un motor caliente es peligroso. Si el motor
ha estado funcionando, algunas partes del
compartimiento del motor pueden estar
muy calientes. Ud. se podría quemar.
Inspeccione cuidadosamente el
refrigerante del motor en el depósito de
refrigerante, pero no lo abra.
Estacione en un lugar seguro, luego
desconecte la llave de encendido y
asegúrese que el ventilador no está
funcionando antes de trabajar cerca del
ventilador de enfriamiento:
Trabajar cerca del ventilador de
enfriamiento cuando está funcionando es
peligroso. El ventilador puede funcionar
indefinidamente incluso si el motor está
parado y la temperatura del
compartimiento del motor está alta. El
ventilador podría golpearlo y herirlo
gravemente.
No se debe abrir ninguna tapa
del sistema de enfriamiento con el motor y
el radiador calientes:
Cuando el motor y el radiador están
calientes, el refrigerante caliente y el vapor
pueden salir con fuerza y provocarle
heridas graves.
NOTA
El cambio el refrigerante se debe realizar
en un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
&RQWUROHODSURWHFFLyQDQWLFRQJHODQWH\HO
QLYHOGHOUHIULJHUDQWHHQHOGHSyVLWRGH
UHIULJHUDQWHSRUORPHQRVXQDYH]DO
DxR

Page 505 of 707

(OUHIULJHUDQWHGHEHOOHQDUHOUDGLDGRU\
TXHGDUHQWUHODVPDUFDV)8//\/2:HQ
HOGHSyVLWRGHUHIULJHUDQWHFXDQGRHOPRWRU
HVWiIUtR

6LHVWiHQRFHUFDGHODPDUFD/2:
DJUHJXHVXILFLHQWHUHIULJHUDQWH
DQWLFRQJHODQWH\DQWLFRUURVLYRHQHO
GHSyVLWRGHUHIULJHUDQWHSDUDOOHYDUHOQLYHO
KDVWDODPDUFD)8//
$SULHWHILUPHPHQWHHOWDSyQGHOWDQTXHGH
GHSyVLWRGHUHIULJHUDQWHGHVSXpVGH
DJUHJDUUHIULJHUDQWH
35(&$8&,

Page 506 of 707

/tTXLGRGHIUHQRV
HPEUDJXH
â–¼&RQWUROGHOQLYHOGHOtTXLGRGH
IUHQRVHPEUDJXH
$'9(57(1&,$
Si el nivel de líquido de frenos/embrague
está bajo, haga inspeccionar los frenos:
Los niveles bajos de líquido de frenos y
embrague son peligrosos.
Un nivel bajo puede indicar un desgaste de
los forros de frenos o pérdidas en el sistema
de frenos que pueden hacer que los frenos
fallen y resultar en un accidente.
/RVIUHQRV\HOHPEUDJXHWRPDQHOOtTXLGR
GHOPLVPRGHSyVLWR
,QVSHFFLRQHUHJXODUPHQWHHOQLYHOGH
OtTXLGRHQHOGHSyVLWR6HGHEHPDQWHQHU
HQWUHODVOtQHDV0

Page 507 of 707

/tTXLGRGHOODYDGRUGH
SDUDEULVDV\IDURV
â–¼&RQWUROGHOQLYHOGHOtTXLGRGHO
ODYDGRU
$'9(57(1&,$
Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua
en el depósito:
Usar anticongelante del radiador como si
fuera líquido de lavador es peligroso. Si se
rocía sobre el parabrisas puede ensuciar el
parabrisas, afectar la visibilidad, y resultar
en un accidente.
&RQWUROHHOQLYHOGHOOtTXLGRHQHOGHSyVLWR
GHOOtTXLGRGHODYDGRU\DJUHJXHOtTXLGRVL
IXHUDQHFHVDULR

/DSDUWHVXSHULRUGHOIORWDGRUVHGHEH
HQFRQWUDUHQWUH)\(

8VHVRODPHQWHDJXDVLQRKXELHUDOtTXLGR
GHODYDGRU
3HURHQFOLPDVIUtRVXVHVRODPHQWHOtTXLGR
GHODYDGRUHODJXDVHFRQJHODUi
NOTA
Se suministra líquido de lavador delantero
y trasero desde el mismo depósito.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 508 of 707

/XEULFDFLyQGHOD
FDUURFHUtD
â–¼/XEULFDFLyQGHODFDUURFHUtD
7RGDVODVSDUWHVPyYLOHVGHODFDUURFHUtD
FRPRODVFHUUDGXUDV\ELVDJUDVGHSXHUWDV
RHOFDSyVHGHEHQOXEULFDUFDGDYH]TXHVH
FDPELDHODFHLWHGHPRWRU(QWLHPSRIUtR
XVHOXEULFDQWHDQWLFRQJHODQWHSDUDODV
FHUUDGXUDV

6HGHEHDVHJXUDUTXHHOVHJXURVHFXQGDULR
GHOFDSyLPSLGHTXHHOFDSyVHDEUDDO
VROWDUHOVHJXURSULQFLSDO
+RMDVGHOOLPSLDGRU
â–¼+RMDVGHOOLPSLDGRU
35(&$8&,

Page 509 of 707

/DFRQWDPLQDFLyQWDQWRGHOYLGULRFRPRGH
ODKRMDGHOOLPSLDSDUDEULVDVSXHGHUHGXFLU
ODHIHFWLYLGDGGHORVOLPSLDSDUDEULVDV8QD
IXHQWHFRP~QGHFRQWDPLQDFLyQVRQORV
LQVHFWRVVDYLD\ORVWUDWDPLHQWRVFRQFHUD
XVDGRVHQDOJXQRVODYDGHURVFRPHUFLDOHV

6LODVKRMDVGHORVOLPSLDGRUHVQR
HVWXYLHUDQOLPSLDQGRELHQODYHHOYLGULR\
ODVKRMDVGHORVOLPSLDGRUHVFRQXQ
OLPSLDGRUGHEXHQDFDOLGDGRGHWHUJHQWH
VXDYH\HQMXDJXHELHQFRQDJXDOLPSLD
5HSLWDODRSHUDFLyQVLIXHUDQHFHVDULR
â–¼&DPELRGHODVKRMDVGHO
OLPSLDSDUDEULVDV
&XDQGRORVOLPSLDGRUHVQROLPSLDQ
DGHFXDGDPHQWHODVKRMDVGHOOLPSLDGRUHV
SXHGHQHVWDUHVWURSHDGDVRFXDUWHDGDV
&iPELHODV
35(&$8&,

Page 510 of 707

35(&$8&,

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 710 next >